Keine exakte Übersetzung gefunden für تحكم عام

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تحكم عام

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • La Convención General regula las condiciones en que el Secretario General puede renunciar a esta inmunidad.
    وتحكم الاتفاقية العامة الشروط التي يمكن للأمين العام بموجبها رفع الحصانة عن هؤلاء الأفراد.
  • El proceso de preparación para la cumbre de septiembre se guía por resoluciones de la Asamblea General relativas a cómo debemos hacer nuestro trabajo.
    إن عملية التحضير لمؤتمر قمة أيلول/سبتمبر تحكمها قرارات الجمعية العامة المتعلقة بأساليب عملنا.
  • Tras la reforma de la legislación pertinente en 1993 y 1999, la prostitución ya no es considerada delito mayor.
    وتم تعديل القوانين التي تحكم البغاء في عامي 1993 و 1999، ولم تعد تعرفه بأنه جريمة.
  • El régimen debería disponer que la prelación de las garantías reales sobre bienes muebles por destino se regirá por las normas generales aplicables a los bienes muebles.
    ينبغي أن ينص القانون على أن أولوية الحقوق الضمانية في التجهيزات الثابتة في المنقولات تحكمها القواعد العامة المنطبقة على الممتلكات المنقولة.
  • El régimen debería disponer que la prelación de toda garantía real constituida sobre un bien incorporado a otro bien mueble se rigiera por el régimen general de los bienes muebles.
    ينبغي أن ينص القانون على أن أولوية الحقوق الضمانية في التجهيزات الثابتة في المنقولات تحكمها القواعد العامة المنطبقة على الممتلكات المنقولة.
  • En tercer lugar, pedí a la Asamblea General que aprobara un examen exhaustivo de todas las normas presupuestarias y de recursos humanos que regían la Secretaría.
    وثالثا، طلبت من الجمعية العامة أن توافق على إجراء استعراض دقيق لجميع القواعد المتعلقة بالميزانية والموارد البشرية التي تحكم الأمانة العامة.
  • En esta Guía se recomienda que estos principios generales se apliquen a la notificación de la cesión al deudor del crédito (véase A/CN.9/631, recomendación 112).
    ويوصي هذا الدليل بأن تحكم هذه المبادئ العامة إخطار المدين بالمستحق بالإحالة (انظر الوثيقة A/CN.9/631، التوصية 112).
  • Asimismo, es significativo que los Estados Unidos de América también hayan hecho suya la opinión de que las normas o los principios generales que rigen los conflictos armados internos han evolucionado.
    ومما له مغزى أيضا أن الولايات المتحدة اعتبرت كذلك أنه ظهرت قواعد أو مبادئ عامة تحكم الصراعات المسلحة الداخلية.
  • Desde el año 2000 contamos con una autoridad de mando y control nucleares, responsable de los recursos estratégicos del Pakistán.
    وقد أنشئت هيئة للتحكم والسيطرة النوويين منذ عام 2000، وهي مسؤولة عن أصول باكستان الاستراتيجية.
  • Algunos participantes opinaron que podría ser útil una actualización de las directrices sobre la relación entre los procedimientos especiales y el ACNUDH.
    واعتبر مشاركون أن تجديد المبادئ التوجيهية العامة التي تحكم العلاقة القائمة بين الإجراءات الخاصة والمفوضية يمكن أن يكون عنصرا مساعداً.